The Autoethnographic (De)Construction: How German writers of Turkish heritage manipulate the German language to reexamine ideas of national identity and -lingualism
Date
2013
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Producer
Director
Performer
Choreographer
Costume Designer
Music
Videographer
Lighting Designer
Set Designer
Crew Member
Funder
Rehearsal Director
Concert Coordinator
Advisor
Moderator
Panelist
Alternative Title
Department
Swarthmore College. Dept. of Linguistics
Type
Thesis (B.A.)
Original Format
Running Time
File Format
Place of Publication
Date Span
Copyright Date
Award
Language
en_US
Note
Table of Contents
Terms of Use
Full copyright to this work is retained by the student author. It may only be used for non-commercial, research, and educational purposes. All other uses are restricted.
Rights Holder
Access Restrictions
Terms of Use
Tripod URL
Identifier
Abstract
This paper examines how the innovative, non-standard German language and usage presented by
minority German authors with Turkish heritage stand as reactions to constructed ideals and
myths that pervade modem Germany society. Using the medium of 'autoethnographic texts,'
these authors work to dissolve the myths of nationhood, monolingualism and a 'mother tongue'
in order to surmount the limitations they impose. Examining Feridun Zaimoglu's novel Kanak
Sprak: 24 Misst6ne Vom Rande Der Gesellschaft (1995) and Emine Sevgi Ozdamar's work
Mutterzunge: Erzahlungen (1990), this thesis challenges the precondition of a solely
monolingual identity and analyzes these works and the unique languages they employ as
commentaries on both the heritage Turkish and the host German culture.