á/a and de/de In French and Spanish

dc.contributor.advisorNapoli, Donna Jo, 1948-
dc.contributor.authorMcHugh, Emily
dc.date.accessioned2013-05-15T15:38:50Z
dc.date.available2013-05-15T15:38:50Z
dc.date.issued1990
dc.description.abstractThis thesis is a comparative analytical study of the prepositions a/a and de/de in French and Spanish respectively. I have chosen these prepositions due to their extensive semantic ranges and because they possess the greatest number of syntactic uses as compared with other prepositions. It is important to state that this thesis is by no means an exhaustive study of aid, nor does it attempt to be, however it should serve as a survey of the varying environments in which aid appear. Since spoken language serves as the most accurate representation of the current trend of language, the data I have chosen for analysis come from spoken language and reference is made to the written language solely for the purpose of making distinctions. The written language often reflects archaisms which might also be classified with elevated speech which stands in contrast to what is ordinarily said. The two main sections of the thesis are: 1) the historical background of the preposition, which will include its Greek influence into Latin, the two classes of prepositions, the function of the preposition, the debate over category identification, the Latin ancestors of aid, and various influences on preposition selection - the choice of a particular preposition over another and the amount of arbitrariness involved; and 2) the presentation of compiled data for analysis and discussion based on the system employed by Maria Luisa LOpez in her Problemas y Metodos en el Antilisis de Preposiciones . I will also pay special attention to idioms and to verbs which. have a pronominal and non-pronominal counterparts [e.g., se decider d/ decider de (Fr) & decidirse a / decidir (Sp)]. The Spanish personal accusative empty a will also be examined. At the end of the thesis I will present the statistical results of the questionnaire used to test data on informants and how these results contributed to my generalizations and provided ideas for future research.en
dc.description.sponsorshipSwarthmore College. Dept. of Linguisticsen
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10066/10750
dc.language.isoen_USen
dc.rightsFull copyright to this work is retained by the student author. It may only be used for non-commercial, research, and educational purposes. All other uses are restricted.
dc.titleá/a and de/de In French and Spanishen
dc.typeThesis (B.A.)
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
McHugh_thesis_1990.pdf
Size:
3.58 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Thesis
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.8 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Collections