Sentiment Analysis of Egyptian Arabic in Social Media
Date
2014
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Producer
Director
Performer
Choreographer
Costume Designer
Music
Videographer
Lighting Designer
Set Designer
Crew Member
Funder
Rehearsal Director
Concert Coordinator
Advisor
Moderator
Panelist
Alternative Title
Department
Haverford College. Department of Computer Science
Type
Thesis
Original Format
Running Time
File Format
Place of Publication
Date Span
Copyright Date
Award
Language
eng
Note
Table of Contents
Terms of Use
Rights Holder
Access Restrictions
Haverford users only
Terms of Use
Tripod URL
Identifier
Abstract
Sentiment analysis is an emerging area of application fueled by the increase of public participation in online social media. Much work has been done on sentiment analysis in English while less work has been done on other languages like Mandarin and Arabic. Arabic is spoken by hundreds of millions of people in over twenty countries. Modern Standard Arabic (MSA) is used online mostly by newspapers and other official sources. However, social media and blogs used by individuals are typically in Dialect Arabic (DA). My Senior Thesis work has been focused on exploring ways to increase the accuracy of automated sentiment analysis in Egyptian Arabic through using the specific features of Arabic. I found that the baseline algorithm makes the most mistakes in classifying tweets that carry a sentiment as neutral tweets. Using Minimum Edit Distance (MED) and ISRI Arabic stemmer, I was able to decrease the error of the baseline algorithm by 31% without having to add any new entries to the lexicon. My approach has allowed me to not only get over the challenge of different morphological forms but also misspelling and informal writing. While I cannot empirically compare it to results by other authors as I am using a different data set, my approach reaches an accuracy of 78% which has an improvement of 14.7% over the baseline.