Russian Purists Against Western Loanwords: Shared Characteristics Through Time

Date
2016
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Producer
Director
Performer
Choreographer
Costume Designer
Music
Videographer
Lighting Designer
Set Designer
Crew Member
Funder
Rehearsal Director
Concert Coordinator
Moderator
Panelist
Alternative Title
Department
Swarthmore College. Dept. of Linguistics
Type
Thesis (B.A.)
Original Format
Running Time
File Format
Place of Publication
Date Span
Copyright Date
Award
Language
en_US
Note
Table of Contents
Terms of Use
Full copyright to this work is retained by the student author. It may only be used for non-commercial, research, and educational purposes. All other uses are restricted.
Rights Holder
Access Restrictions
Terms of Use
Tripod URL
Identifier
Abstract
The following analyzes the opinions of Russian language purists, those who wish to preserve Russian language from change, and their opinions on loanwords from Western Europe and America. It compares the logic of purists from various time periods before the fall of the Soviet Union to that of purists writing after 1991 to the present day. In each previous time period, Pre-Revolutionary Russia, the Early Soviet Period, and the Mid-Soviet Period, the main arguments against loanwords correspond to arguments used against loanwords today. Purist opinions arise in times of sizable social change and increased levels of loanword creation. In the Imperial Period (1682-1917), the reforms of Peter the Great forced upper class Russians to conform to European norms in order to make Russian culture appear more civilized in the eyes of Western Europe. Many loanwords entered the language at this time, the majority of which became part of the educated dialect. Purists of the time dismissed loanwords as unnecessary and incomprehensible. In some cases the loanwords had a synonym of Russian-origin, like the more Russian sounding mokrostupy "galoshes" instead of the foreign galosy "galoshes". Purists of the time pushed for the use of the Russian word over the foreign equivalent. In the Early Soviet Period (1917-1929), the Bolshevik govermnent made language policy decisions that resulted in the increased use of new social, political, and economic loanwords amongst the educated elite. The loanwords, such as privilegia "privilege", were used frequently in the newspapers, which caused frustration amongst the uneducated population, who did not understand them. There was a less monumental purist movement in this time period due to the fact that the govermnent ignored their complaints about the new language and forced the uneducated to learn these new words. In the Mid-Soviet Period (1940s-1960s) there appeared a subculture called the stilyagi, a group of young people who valued individualism over the Soviet ideal of communalism. This manifested itself in conduct that the mainstream Soviet would not approve of, such as wild dancing, jazz music, and eccentric clothing all based on perceptions of American culture. The stilyagi's slang mostly consisted of loanwords, and Soviet purists feared that their slang was permeating too far into the speech of the educated populations. Modern language purists are those who write after the fall of the Soviet Union. This time period is marked by the increased influence of Western culture on Russia after the drawing of the Iron Curtain. Along with the plethora of loanwords that have come into Russian language there are many arguments against their use. Purists today also argue on the subject of the harm of using loanwords when there is a Russian equivalent, of the incomprehensibility of loanwords, and of slang being used in formal situations. Even though these movements are separated by time, they are not unique and show a pattern of how nationalists react to language changes, and therefore cultural changes.
Description
Subjects
Citation
Collections