Lexical Acculturation in Siletz Dee-ni

Date
2012
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Producer
Director
Performer
Choreographer
Costume Designer
Music
Videographer
Lighting Designer
Set Designer
Crew Member
Funder
Rehearsal Director
Concert Coordinator
Moderator
Panelist
Alternative Title
Department
Swarthmore College. Dept. of Linguistics
Type
Thesis (B.A.)
Original Format
Running Time
File Format
Place of Publication
Date Span
Copyright Date
Award
Language
en_US
Note
Table of Contents
Terms of Use
Full copyright to this work is retained by the student author. It may only be used for non-commercial, research, and educational purposes. All other uses are restricted.
Rights Holder
Access Restrictions
Terms of Use
Tripod URL
Identifier
Abstract
Lexical acculturation (the creation of new words as a result of contact with other cultures) in the highly endangered Oregon Athabaskan2 language of Siletz Dee-ni has been primarily influenced by contact with English since European arrival in the Pacific Northwest and California at the beginning of the 19th century. Indian removal from southwest Oregon to the Coast Reservation following the Rogue River War of 1850-1856 profoundly influenced the development of the Siletz Dee-ni language. Siletz Dee-ni exhibits a preference for basing new lexical entries on native linguistic resources (Campbell and Grondona 2011), though it exhibits both primary and secondary forms of lexical acculturation as described by Brown (1996). Whether Siletz Dee-ni speakers choose to adopt a loanword, extend an existing Athabaskan term, or create a morphemeor nominal-based neologism for a new lexical item is consistent with naming patterns displayed by pre-contact words. Siletz Dee-ni speakers have made good use of the language’s affixally polysynthetic morphology: for instance, creating the word me’-naa-draa-‘a’ ‘telephone (lit. inside/into one speaks)’, in the same spirit as the native word me'-drvlh-t’es ‘cookhouse (lit. inside one cooks)’, through a passivization of the verb and the use of the preposition me’. In articulating the process involved in lexical acculturation in Siletz Dee-ni, it is my goal to provide a resource to this speech community and support members’ efforts to create new words in Siletz Dee-ni in ways that are both practical and culturally authentic. 2 Alternately
Description
Subjects
Citation
Collections